RSS Facebook Twitter

The Imperial Message

Kafka_1

Kafka_2

 

“The Emperor, so it runs, has sent a message to you, the humble subject, the insignificant shadow cowering in the remotest distance before the imperial sun; the Emperor from his deathbed has sent a message to you alone.  He was commanded the messenger to kneel down by the bed, and has whispered the message to him; so much store did he lay on it that he ordered the messenger to whisper it back into his ear again.  Then by a nod of the head he has confirmed that it is right.  Yes, before the assembled spectators of his death – all the obstructing walls have been broken down and on the spacious and loftily-mounted open staircases stand in a ring the great princes of the Empire—before all these he has delivered his message.   The messenger immediately sets out on his journey; a powerful, an indefatigable man; now pushing with his right arm, now with his left, he cleaves a way for himself through the throng; if he encounters resistance he points to his breast, where the symbol of the sun glitters; the way, too, is made easier for him than it would be for any other man.  But the multitudes are so vast; their numbers have no end.  If he could reach the open fields how fast he would fly, and soon doubtless you would hear the welcome hammering of his fists on your door.  But instead how vainly does he wear out his strength; still he is only making his way through the chamber of the innermost palace; never will he get to the end of them; and if he succeeded in that nothing would be gained; he must fight his way next down the stairs; and if he succeeded nothing would be gained; the courts would still have to be crossed; and after the courts the second outer palace; and once more stairs and courts; and once more another palace; and so on for thousands of years; and if at last he should burst through the outermost gate—but never, never can that happen—the imperial capital would lie before him, the center of the world, crammed to bursting with its own refuse.  Nobody could fight his way through here, least of all one with a message from a dead man.—But you sit at your window when evening falls and dream it to yourself.”

Read by C. Denison
Kafka, Franz. Parables. Translated by Willa and Edwin Muir. New York: Alfred A. Knopf, 1947.

 

CT+CR Collective

The Critical Theory and Creative Research Collective is devoted to socio-political critique, including the rethinking and recalibration of unstable, fast-changing relations between machine-generated data and human experience, theory and practice, the possible and the real, time and judgment, process and end-driven behavior. Its members include Anne-Marie Oliver, Barry Sanders, Marie-Pierre Hasne, Joan Handwerg, Nicole Smith, Marshall Astor, Carmen Denison, Peter Falanga, Andre Fortes, Dustin Freemont, Val Hardy, Lauren Heagerty, Hannah Horovitz, Evangelina Owens, Mel Ponis, Kevin Smith, Mohammed Usrof, Brooke Wendt, and Chloé Womack.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *